Translation of "unica spiegazione" in English


How to use "unica spiegazione" in sentences:

Quando ti ho rivisto nel 1975 ho capito che il viaggio nel tempo... era l'unica spiegazione.
When I saw you again in 1975, I realized that time travel was the only explanation.
L'unica spiegazione e' che provenga dalla Terra Cava.
The only explanation is that it came from Hollow Earth.
Ci ho riflettuto a lungo, e l'unica spiegazione plausibile è che i nostri leader sono semplicemente impazziti.
I've thought about it a great deal and the only explanation I can find is that our leaders have simply gone insane.
L'unica spiegazione scientifica è che Hammond sia morto per un fulmine.
The only scientific conclusion is that Jack Hammond was killed by lightning.
L'unica spiegazione logica è che sia ancora in superficie.
The only logical explanation is that the sub is still at the surface.
I Shipley si erano barricati in casa, perciò l'unica spiegazione era che la creatura fosse salita dalle tubature, a causa di un risucchio di acqua marina.
The Shipleys had boarded up their house, so the only way they could have vanished was if the creature came up through the plumbing in a backwash of sea water.
Doveva morire in modo che l'unica spiegazione possibile fosse... l'omicidio da parte di uno del suo entourage.
He was supposed to have died in a way where the only possible explanation was that he'd been murdered by a member of his own entourage.
Visto il rapimento del dottor Steam, è l'unica spiegazione.
With Dr. Steam kidnapped, that's all I can guess.
C'è un'unica spiegazione al fatto che ricordo tutto ma non provo niente, che tutte queste persone nella mia vita sono come degli estranei.
There's only one explanation. Why I remember everything, but can't feel anything. Why all the people in my life seem like strangers.
L'unica spiegazione ragionevole è una lunga prigionia.
The only reasonable explanation is long-term bondage.
L'unica spiegazione e' che abbia l'antrace e la sarcoidosi.
The only explanation is this kid has got anthrax and sarcoidosis!
L'unica spiegazione e' che siano stati esposti ad altro, oltre al paration-etile.
Only explanation is they got poisoned by something besides ethyl-parathion.
No, e' l'unica spiegazione che trova la tua mente contorta, perche' ti rode non riuscire a scoprire la vera risposta e te la prendi con lei.
No, it's the only explanation your twisted mind can come up with because you're angry that you can't find the answer, and you're taking it out on her.
Ho pensato che c'era un'unica spiegazione.
And I could only think of one explanation.
L'unica spiegazione logica che riesco a trovare è che sta succedendo di nuovo.
I can only come up with one logical explanation. - It's happening again.
Perché è l'unica spiegazione a cui riesco a pensare.
Because that is the only explanation that I can think of.
Ok, l'unica spiegazione possibile era che lo Spirito Santo abbia fecondato Maria perche' ci fosse sangue femminile, perche' fosse l'unico sangue a scorrere dentro di lei.
Okay, the only possible way that could happen was that the Holy Ghost impregnated Mary because it would've been female blood because it would've been the only blood flowing through her.
E' l'unica spiegazione che sai darti?
Is that the only consolation you can manage?
L'unica spiegazione plausibile sarebbe... oh, mio dio.
It would have to be that this is, you... Oh, my God.
Non so perche' l'abbia fatto, ma e' l'unica spiegazione.
I don't know why he would, but that's the only explanation.
C'era un dispositivo di localizzazione sull'aereo, e' l'unica spiegazione.
There had to have been a tracking device on the airplane. That's the only explanation.
E l'unica spiegazione e' che... Val abbia visto una cosa cosi' spaventosa da fermarle il cuore e bloccato il viso nell'ultima espressione che aveva... terrore.
And the only explanation is that Val faced something so scary, it stopped her heart and froze her face in the last expression she had, terror.
E' l'unica spiegazione per il tempo e gli sforzi che Hodgins ha impiegato per farla.
That's the only explanation for Hodgins spending so much time and- and effort to do this.
Ho davanti una malata di mente, è l'unica spiegazione logica.
I'm staring at an insane person. That's the only logical explanation.
L'unica spiegazione che so dare è che ho trovato un alto tasso di chitinasi nel corpo.
The only way I can explain it is, I found a high level of chitinase throughout the body.
E se Gesù Cristo sta piangendo, l'unica spiegazione è che voi l'avete fatto arrabbiare!
And if Jesus is crying, that can only mean you've made him angry.
Javadi sta mentendo, è l'unica spiegazione.
Javadi is lying. It's the only explanation.
Ma se quello che dite e' vero, se tutto questo e' reale, allora... e' l'unica spiegazione.
But if what you're saying is true, If all of this is real, Then it's the only explanation.
E' l'unica spiegazione possibile sul perche' un uomo adulto viaggi con quattro bambole nel borsone.
The only possible excuse for a grown man to be travelling with four dollies in his bag.
E' l'unica spiegazione che mi viene in mente.
It's the only explanation I can think of.
L'unica spiegazione è che l'abbia rubata a Wayne Lowry.
Unless he stole it from Wayne Lowry.
L'unica spiegazione è che ci sia una talpa qui.
There's only one way that can happen: if we've got a leak.
Ora, credo che l'unica spiegazione che possa avere un senso sia quella che lei abbia inalato una sostanza inodore derivata dal processo di decomposizione dei funghi.
Now I think the only explanation, that makes any sense: Is that you are in inhaling an odorless by product of the places.
Credono sia l'unica spiegazione che abbia un senso.
They think it's the only explanation that makes sense.
L'unica spiegazione, per quanto non plausibile, e' che Frost abbia avuto un flash forward del nostro presente nel 1991 e ci abbia visti in Somalia.
The only explanation, however implausible, is that frost flashed-forward from 1991 to our present and saw us in Somalia.
E' l'unica spiegazione con un minimo di senso.
It's the only possibility that makes any sense.
Non ho idea di come sia successo, ma e' l'unica spiegazione.
I have no idea how this happened, but it is the only explanation.
E' l'unica spiegazione del perche' ti sia sembrata divertente.
It's the only explanation for thinking that's funny.
L'unica spiegazione logica e' che questo... sia un sogno.
The only logical explanation is that this is a dream.
La scientifica ha sbagliato a segnare l'ora, e' l'unica spiegazione.
C.S.U. got the time frame wrong. That's the only explanation.
Un uomo nella mia posizione non puo' che attirare nemici potenti, e questa e' l'unica spiegazione sensata per le accuse oltraggiose che mi vengono rivolte continuamente.
Listen, a man in my position can't help but generate powerful enemies, which is the only sound explanation for the outrageous accusations constantly hurled my way.
Per un po' ho sperato che non fosse così, ma alla fine ho accettato il fatto che l'unica spiegazione possibile per la sua scomparsa fosse la morte.
I held out hope for him for quite some time, but eventually I had to accept that the only possible explanation for his disappearance was death.
L'unica spiegazione e' che la cartuccia con l'inchiostro sia esplosa nello zaino, in mezzo ai cespugli, dove e' stato ritrovato.
The only reason that would happen is if the dye pack exploded inside the bag, right there in the bushes where it was found.
E' l'unica spiegazione che riesco a darmi.
That's the only explanation I can come up with.
Purtroppo non c'è un'unica spiegazione per il déjà vu.
Unfortunately, there isn't one single explanation for déjà vu.
Ma l'unica spiegazione logica era che ci fossero delle sorgenti calde.
But the only logical [explanation] was that there were hot springs.
In un universo relazionale l'unica spiegazione possibile era che in qualche modo si è fatto da solo.
And in a relational universe the only possible explanation was, somehow it made itself.
È l'unica spiegazione plausibile del perché gli umani, se sfortunati, possono diventare davvero obesi, in un modo fisicamente, totalmente impossibile per qualunque altro primate.
It's the only possible explanation of why humans, if they're very unlucky, can become grossly obese, in a way that would be totally impossible for any other primate, physically impossible.
1.1279859542847s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?